Собственная история Пастернака о написании этого романа, получении Нобелевской премии после контрабанды рукописи из Советского Союза и публикации ее в Италии, а также о последствиях его позорной смерти несколько лет спустя отражает вымышленную жизнь доктора Живаго и является более увлекательной. чем роман.
За этим романом сложно следить, поскольку, хотя Пастернак был известным поэтом и переводчиком, он, похоже, был писателем-любителем. Либо эта книга писалась частями в течение длительного периода времени без проверки на преемственность, либо страницы терялись при переводе, либо переводчики слишком старались перевести русский оригинал на английский и не смогли. В результате получается беспорядок персонажей и точек зрения, в котором участвуют даже второстепенные персонажи, которые вскоре исчезают, и соглашения об именах, которые не поддаются пониманию: Лара известна также как Лара, Ларочка, Лариса Федоровна, Раиса Комарова, Антипова и Стрельникова; а когда переводишь на бесчисленное количество других с вариациями их имени, имени и отчества, фамилии, прозвища, прозвища и так далее, то получается совсем лабиринт. Описания пейзажа во время войны и мира и времен года хорошо переданы благодаря поэтическому настрою автора, но сюжет часто надуманен, а диалоги сводятся к играм в кости, которые продолжаются целыми абзацами, часто одним и тем же говорящим. Высоко оцененный роман между Живаго и Ларой, столь выразительно изображенный в фильме и музыкальной теме, ограничен несколькими короткими страницами, опять же больше о политической позиции друг друга, чем об эмоциональных. В потере разлуки больше чувств, чем в том, чтобы быть вместе.
Охват истории начинается с расселения Живаго, его семьи и его привилегированных соратников из высшего среднего класса из Москвы с началом Первой мировой войны, следует их путешествиям на Урал и в Сибирь во время русской революции и последовавшей Гражданской войны. с 1917 по 1922 г. возвращение доброго доктора в Москву в разгар этого бурного периода и заканчивается через восемь лет окончанием его бедной жизни в этом городе. Есть также расширенный эпилог Второй мировой войны, в котором двое его коллег пытаются реконструировать диаспору Живаго. В этот период персонажи случайно пересекаются друг с другом при различных обстоятельствах; жизнь меняется, и любовь теряется в большинстве несчастных случаев. В одном из таких случаев Живаго, который тайно навещает свою любовницу Лару, похищается красноармейцами, чтобы служить врачом на Сибирском фронте, и больше никогда не видит свою официальную семью. Фэнтези или реальная жизнь?
Сила этого романа — да, несмотря на его недостатки огромна — в том, что он написан писателем, который жил и был свидетелем периода русской революции и Гражданской войны, без порока пропаганды, символизирующей советскую эпоху. Пастернак откровенно изображает белых и большевиков одинаково виновными в покровительстве, коррупции и жестокости. Политическая позиция Живаго (и Пастернака) раскрывается, когда он говорит: «Раньше я был настроен очень революционно, но теперь я думаю, что насилием мы ничего не добьемся. Люди должны тянуться к добру добром. Еще одна мощная сила этой книги — ее символизм: Лара — воплощение России-матушки, в раннем возрасте совращенной любовником своей матери из правящего класса Комаровским, а затем лишенной антиповского идеалистического и революционного мужа и любимого деятеля науки и искусства доктора , Живаго. Лара сокрушается, что осталась с заново изобретенным Комаровским, «монстром посредственности».
Исторические заметки помогают связать вымышленные события с реальным фоном. Хотелось бы еще словарь имён. А поэзия Живаго (Пастернака) в конце многое раскрывает в характере и духовном росте доктора в том горниле разрушения, которым были первые годы советской империи, гораздо больше, чем то, что раскрывается в самом романе.