В середине 1990-х компания, в которой я работал, была передана британской транснациональной корпорации, и недавно назначенный управляющий директор из Великобритании во время одного из визитов на завод спросил, как гуджаратцы едят дома. Услышав ответ, он решил сесть на пол и съесть гуджарати со всеми старшими коллегами из заведения.
Что хотел сделать генеральный директор? Он попытался оценить культурные нормы нового места и показать готовность принять. Такое поведение Управляющего директора, очевидно, способствовало большей открытости местного руководства в последующих дискуссиях.
За последние 2 десятилетия межкультурные проблемы в управлении международным бизнесом стали очевидными, поскольку компании начали расширяться за пределы территориальных границ. Даже ведущие школы менеджмента в Индии начали включать межкультурные вызовы в учебную программу по международному управлению бизнесом.
Поскольку «Культура» является одним из моих интересов, я недавно принял приглашение обучать аспирантов по управлению международным бизнесом межкультурным проблемам. В рамках подготовки я просмотрел множество книг по этому предмету. Моя база знаний значительно обогатилась, поскольку сокровищница информации, содержащейся в этих книгах, была бесценной и очень актуальной.
Эта статья представляет собой попытку представить некоторые важные вопросы, связанные с межкультурными вызовами в управлении международным бизнесом.
Что такое культура?
Культура — это «приобретенные знания, которые люди используют, чтобы предвосхищать события и интерпретировать опыт, чтобы формировать приемлемое социальное и профессиональное поведение. Это знание формирует ценности, создает установки и влияет на поведение. Культура познается через опыт и разделяется большим количеством людей в обществе. Кроме того, культура передается из поколения в поколение.
Каковы основные элементы «Культуры»?
- Распределение мощности — Члены общества придерживаются иерархического подхода или эгалитарной идеологии?
- Межличностные отношения — Люди более индивидуалистичны или верят в коллективизм?
- Экологические отношения — Используют ли люди окружающую среду в своих социально-экономических целях или стремятся жить в гармонии с окружающей средой?
- Шаблоны работы — Люди выполняют одну задачу за раз или берутся за несколько задач одновременно?
- Неопределенность и социальный контроль — Предпочитают ли члены общества избегать неопределенности и соблюдать правила, или члены общества более ориентированы на отношения и предпочитают справляться с неопределенностью по мере ее возникновения?
Какие критические проблемы обычно возникают в межкультурных командах?
- Недостаточное доверие — Например, с одной стороны, китайский менеджер недоумевает, почему его индийские товарищи по команде говорят в офисе на хинди, а с другой стороны, его товарищи по команде утверждают, что, когда менеджера нет рядом, почему они не могут говорить по-английски?
- Восприятие — Например, люди из развитых стран считают людей из менее развитых стран неполноценными или наоборот.
- Неверное предубеждение — Например, «японцы принимают решения в группе» или «индусы не выполняют задачи вовремя» — это чрезмерно обобщенные варианты культурных предрассудков.
- Ложная связь — Например, во время обсуждения японцы кивают головой больше в знак вежливости, а не обязательно соглашаясь с тем, что говорится.
На какие стили общения влияет культура данной нации?
- «Прямой» или «Косвенный» — Сообщения ясны и просты в «прямом» стиле. Однако в «косвенном» стиле сообщения более скрытые и контекстуальные.
- «Необычный» или «Точный» или «Краткий» — В стиле «Разработано» говорящий много говорит и много раз повторяет. В «тщательном» стиле говорящий точен с минимальным повторением, а в «кратком» стиле; говорящий использует меньше слов с умеренным повторением и использует невербальные сигналы.
- «Контекстный» или «Личный» — В «контекстном» стиле акцент делается на титуле или обозначении говорящего и иерархических отношениях. Однако в «личном» стиле упор делается на индивидуальные достижения говорящего и минимальное упоминание иерархических отношений.
- «Аффективный» или «Инструментальный» — В «аффективном» стиле общение больше ориентировано на отношения, и слушатели должны понимать значения на основе невербальных сигналов. В то время как в «инструментальном» стиле говорящий более целенаправлен и использует прямой язык с минимальными невербальными сигналами.
Каковы важные невербальные сигналы, связанные с общением между кросс-культурными командами?
- Телесный контакт — Сюда входят жесты рук (преднамеренные/непреднамеренные), объятия, объятия, поцелуи, похлопывания по плечу, крепкие рукопожатия и т. д.
- Межличностная дистанция — Речь идет о физической дистанции между двумя или более людьми. 18 дюймов — интимная дистанция, 18 дюймов — 4 фута — личная дистанция, 4 фута — 8 футов — допустимая социальная дистанция и 8 футов — общественная дистанция.
- Артефакты — Это включает в себя использование булавок для галстука, украшений и т. д.
- Параязык — Речь идет о скорости речи, высоте тона и громкости.
- Косметика — Речь идет об использовании пудры, ароматизатора, дезодоранта и т. д.
- Символика времени — Все дело во времени. Например, когда нужно звонить, когда начинать, когда заканчивать и т. д., ведь разные страны находятся в разных часовых поясах.
Эпилог
«Кросс-культурные вызовы в управлении международным бизнесом» стали предметом интереса в последние два десятилетия. Существует достаточно примеров неудач в бизнесе, стагнации или банкротства совместных предприятий из-за неспособности руководства распознавать межкультурные проблемы и решать их должным образом. Есть также примеры компаний, которые проводят обязательное обучение культурному менеджменту или программы аккультурации для работников, отправленных за границу или нанятых из других стран, чтобы обеспечить успешное решение сквозных проблем.
Мир с каждым днем становится все меньше, поэтому менеджерам, занимающимся международным бизнесом, придется стать более чуткими к вызовам, возникающим из-за культурного и этнического ландшафта стран, в которых они работают.
Игнорирование культурных проблем при управлении внутренним бизнесом — рискованное решение, поскольку ставки высоки. Это сродни «гигиеническому» фактору теории «двухфакторной мотивации», разработанной психологом Фредериком Герцбергом в середине 1960-х годов. В управлении международным бизнесом учет культурного разнообразия страны может быть успешным, а может и не быть, но его несоблюдение, безусловно, увеличивает шансы на застой или неудачу.
Ссылка:
- «Межкультурное управление — текст и примеры» Бхаттачарьи Дипака Кумара
- «Международное управление: культура, стратегия и поведение» Ходжеттс Ричард М., Luthans & DOH)
- «Управление в разных культурах: вызовы и стратегии» Ричард Стир, Скчес-Рунде Карлос Дж., Нардон Лучиара)
- «Преодоление культурного разрыва: практическое руководство по международному деловому общению», Карт Пенни и Крис Фокс.
================================================== ==== =====