Японские татуировки — это круто. Но если личный переводчик вам не по зубам, как не стать жертвой моды на иероглифы и не сделать татуировку, о которой вы действительно пожалеете?
1. Узнайте разницу — хирагана, катакана и кандзи
Прежде чем говорить со своим тату-мастером, убедитесь, что вы понимаете, о чем говорите. Вы говорите, что хотите японскую татуировку, но что вы знаете о японских иероглифах? Вам нужен короткий период в 2-минутном японском учебном лагере.
Во-первых, давайте проясним, что японского «алфавита» не существует. Существует три набора японских иероглифов — хирагана, катакана и кандзи — и каждая группа имеет свою историю, функцию и стиль. Взгляните на эти факты, и вы уже знаете более 99% людей с японскими татуировками:
Хирагана — Эти простые округлые символы обозначают звуки, но не имеют самостоятельного значения. Они были разработаны женщинами в период Хэйан и до сих пор считаются японцами женскими.
Катакана — Разработанные буддийскими монахами примерно в то же время, что и хирагана, это простые угловатые символы, которые также обозначают звуки и не имеют собственного значения. Вы видели, как они каскадом спускались по экрану в «Матрице» (хотя они были задом наперёд!)
Кандзи — Пришедшие из Китая, эти иероглифы похожи на картинки, представляющие смысл, а также несколько разных звуков в зависимости от ситуации.
Только чтение этого, вероятно, дало вам представление о том, какой стиль вам может понравиться для вашей татуировки, но пока не останавливайтесь на достигнутом! Теперь, когда вы знаете, какие бывают типы японских иероглифов, давайте перейдем к…
2. Стили написания
Подойди немного ближе. Наклонитесь вперед к экрану. Правильный. Теперь посмотрите на слова перед вами. Посмотрите внимательно на формы этих букв. ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО? А теперь скажите мне честно: хотели бы вы татуировку Times New Roman? Или, может быть, Тахома? Что это? Не хотите татуировку Canon или Epson? Точно нет. И точно так же вы не хотите, чтобы ваша японская татуировка выглядела как принт!
Итак, теперь мы переходим к стилям написания. Так же, как есть три типа японских иероглифов, есть три способа их написания. Не волнуйся. Это просто! Я знаю, вы думаете, что даже не умеете читать по-японски, так как же вы сможете распознавать эти разные стили? Что ж, попробуй так:
Кайсё — Печатные письма. Таким образом вы научились писать свои азбуки, и японские дети учатся писать свои иероглифы таким же образом: как Volvo — квадратный, но хороший.
Джуша — Скорописные буквы. Вы перешли в среднюю школу и узнали, что можете печатать быстрее, позволяя частям одних букв переходить в другие. Да, как вы уже догадались — японцы делают то же самое и называют это гёсё.
суши — Сверхкурсивные буквы. Вы когда-нибудь видели рецепт от врача? Итак, вы знаете, как выглядит сушё на японском языке: конечно, писатель или другой обученный человек может (вероятно) его прочитать, но никто другой не имеет ни малейшего представления о том, что там написано!
вы получаете картину? Если вы хотите выглядеть как компьютерный принт, то будьте моим гостем и сделайте ставку на стиль кайсё. Это твой выбор. Но я думаю, вы, вероятно, захотите использовать гусё или сушо для своей татуировки. Лично я предпочитаю гушо: это стильно, но не сбивает с толку даже носителей языка.
3. Настоящий или поддельный?
Помните, как я упомянул Mel C в начале? Угадайте, какие иероглифы она вытатуировала на руке? Правильно — «Girl Power»: великолепно на английском языке, но покажите эту комбинацию кандзи большинству японцев, и вы в лучшем случае получите пустой взгляд. Хотите пример похуже? Попробуйте «Большой папа». Теперь вы знаете, что это значит по-английски, но напишите это кандзи, и вы получите «большой отец»! Это просто не работает.
Наверняка вы помните, что кандзи — единственные иероглифы, имеющие значение помимо звука. И их красота означает, что большинство людей хотят их тату. Но будьте осторожны: помимо того, что они популярны, они могут быть еще и самыми опасными!
Давайте посмотрим, сможем ли мы найти здесь закономерность: внимательно посмотрите на приведенные выше примеры. Что они сообщают — конкретные понятия или абстрактные идеи? Вы видите трудности, с которыми столкнулись переводчики? Кандзи для слов «дракон», «самурай», «любовь» или других конкретных понятий обнаружить довольно легко. Но выберите все, что имеет идиоматическое значение, и любой, кто попытается помочь вам перевести это, получит серьезную головную боль!
Это просто идея, но как насчет этого предложения: вместо того, чтобы пытаться засунуть круглую английскую затычку в квадратную японскую дырку, почему бы не найти настоящую японскую фразу, которая вам нравится, и вместо этого получить ее? Бусидо (Путь воина) и Ниндзюцу (искусство скрытности) — два хороших примера настоящих японских терминов, из которых можно сделать отличные татуировки.
4. Ваше имя на японском языке
Как вы наверняка помните из двухминутного японского лагеря, катакана — это иероглифы, которые обычно используются для написания иностранных слов и имен. Итак, если вы хотите сделать татуировку со своим именем, технически это будут персонажи, которые вы выберете. Но я думаю, как и большинство людей, вы твоё имя написано кандзи.
Сделайте быстрый поиск в Google, и вы найдете множество сайтов, которые специализируются на переводе имен на кандзи. По сути, эти сайты используют два разных метода, поэтому давайте рассмотрим их здесь.
Перевод смысла
Этот метод включает в себя выяснение первоначального значения английского имени, а затем поиск эквивалента кандзи.
Например, мое имя имеет греческие корни и означает «коронованная». Тот, кто коронован, — король, поэтому я могу перевести свое имя на кандзи «король» и называть себя Осама. (Возможно, немного претенциозно — и тревожно похоже на имя мистера бен Ладена!)
Аудио перевод
Это намного сложнее! Просмотрите словарь, и вы найдете несколько кандзи, которые можно комбинировать так, чтобы они звучали как ваше имя. Но звук — это еще не все: помните, что кандзи тоже имеют значение. На самом деле все еще сложнее! Обязательно проверьте каждый из следующих факторов у любого, кто переводит ваше имя с помощью этого метода:
1. Звук — Звучит как ваше имя, не так ли? Я видел, как мое имя «переводится» на некоторых веб-сайтах, чтобы оно звучало как Стефан. Жаль, что мое имя (Стивен) пишется так же, как Стивен!
2. Он-ёми и кун-ёми — Да, еще технические слова! Но не паникуйте — их легко понять: в основном у кандзи есть два типа чтения. Один вид, он-ёми, это их оригинальный китайский звук. Второе, кун-ёми, это их японское звучание. Обратите внимание, что (как масло и вода) он-ёми и кун-ёми не смешиваются. Используйте все чтения он-ёми или все чтения кун-ёми, чтобы произнести свое имя.
3. означающий — Имеют ли символы кандзи хорошее значение вместе? Найти кандзи, которые хорошо звучат и имеют хорошее значение, может быть очень сложно, поэтому вам, возможно, придется пойти на небольшой компромисс в отношении одного из них.
4. мужчина или женщина — Я думаю, что это скорее подкатегория значения, но это то, что вам нужно проверить, чтобы избежать смущения. Например, несмотря на то, что «Азиатская красота» может быть отличным сочетанием для женщины, мне кажется, что большинство мужчин не были бы слишком довольны этим навсегда выгравированным на их коже!
5. Если сомневаетесь, проверьте!
Во-первых, используйте свои новообретенные знания японского языка, чтобы задать своему тату-мастеру или «специалисту по иероглифам» несколько сложных вопросов. Если вы чувствуете, что они не знают, о чем говорят, вы, вероятно, захотите поискать в другом месте.
Затем, прежде чем делать что-то постоянное, воспользуйтесь онлайн-словарем, чтобы увидеть, действительно ли японский означает то, что вы хотите. Возможно, вы не сможете ввести японский язык самостоятельно, но вы можете скопировать и вставить символы из электронной почты или веб-сайта и посмотреть, что они означают.
Наконец, если вам посчастливилось узнать хоть одну, спросите японца, что он думает. Их растерянное выражение может сказать вам, что вы придумали следующего «большого папочку»!
Следуйте этому совету, и вы избежите самых опасных ловушек японских татуировок и получите татуировку кандзи, которой сможете гордиться.