Как серьезный мастер боевых искусств, я провожу время с людьми, которые посвящают боевым искусствам большую часть своей жизни. Многие из этих людей встали на глубокий и изменяющий жизнь путь продвижения к мастерству. Многие из этих людей также глубоко интересуются историей и захватывающими легендами, которые окружают жизни великих мастеров боевых искусств прошлого. Я хорошо знаком со многими историями смелых поступков, таких как Миямото Мусаси, Ягю Мунеёси и Хаттори Хандзо, и это лишь некоторые из них. Истории, подобные их, вдохновили поколения честолюбивых мастеров боевых искусств продолжать и добиваться мастерства в выбранном ими искусстве. Эти истории служат важной цели и дают современному мастеру боевых искусств связь с богатой историей боевых искусств.
Довольно часто слышу фразу: «Я хотел бы жить в феодальной Японии». Признаюсь, я вполне понимаю, откуда взялся человек, говорящий это: позолоченный сэнгоку дзидай (период враждующих царств, ~1450-1603 гг.), сохранившийся в легендах, — это место приключений и благородных боев, место, где живут легенды, и свобода завоевана лезвием искусного меча.
Однако, как человек с хорошим практическим знанием условий в сэнгоку дзидай, я избегаю этих заявлений о тоске. Есть много простых фактов, которые легко упустить из виду или быстро забыть, которые действительно быстро превращают эти мечты в ерунду. Ответ на вопрос: «Хотели бы вы жить в феодальной Японии?» почти наверняка должно быть «НЕТ ВОЗМОЖНОСТИ!»
Давайте посмотрим, почему:
Во-первых, название сэнгоку дзидай действительно говорит о том, что оно означает — Воюющие царства. Это время было бурным и хаотичным, а ожидаемая продолжительность жизни в Японии была такой же низкой, как и в Европе того же периода. В Европе низкий уровень чистоты, начавшийся в годы после чумы, в сочетании с плохим питанием и отсутствием эффективных лекарств сократил продолжительность жизни ниже пятидесяти. В Японии, несмотря на здоровое питание и практические знания в области натуральной медицины, продолжительность жизни была ниже или равна средней продолжительности жизни современного европейца. Это было почти исключительно из-за бушующей войны, которая шла между многими феодальными государствами, разделившими Японию. Шансы вступить в бой были высоки — для всех, а не только для класса воинов. Крестьянам и ремесленникам, простолюдинам и придворным в равной степени угрожала надвигающаяся и непрекращающаяся волна войны.
Важное замечание о войне — война требует оружия, а оружие требует стали. Постоянная война также требует больших групп мужчин, большинство из которых являются плохо обученными новобранцами. Оснащение крупных тягловых групп дорогим качественным оружием было бы плохим решением. Эти люди часто были оснащены низкокачественным подержанным снаряжением, часто собранным с мертвых после битвы. Сражения, марши и общие армейские действия привели к воздействию стихии выше среднего. В результате получилось неприятное уравнение: плохо обученные призывники в сочетании с дешевым стальным оружием и воздействием погодных условий дали ржавое, обветренное оружие в руки многих людей на передовой.
Это ставит феодальных японцев буквально в центр Столбнячного перекрестка. Удобная прививка от столбняка в современную эпоху воспринимается большинством как нечто само собой разумеющееся, но для феодального японского самурая, призывника или кого-то еще даже царапина может означать смерть от болезненного приступа тризма. Не говоря уже об опасности для здоровья нахождения на большом поле боя, покрытом трупами людей и лошадей, лежащими на открытом месте, заваленными брошенным оружием, многие из которых ржавые.
Даже если кто-то выиграл бой и победил соперника, риск заразиться столбняком или любой другой инфекцией от незначительных ран был высок. Даймё (господин) Ии Наомаса, вассал знаменитого Токугавы Иэясу, получил огнестрельное ранение в битве при Сэкигахаре в 1600 году и провел следующие полтора года, прежде чем умер от осложнений от той же раны. И помните, как лорд-победитель в битве и будущий правитель всей Японии, Наомаса имел доступ к наилучшему медицинскому обслуживанию. Стоит отметить, что тактика, используемая некоторыми ниндзя (специальными агентами) в сэнгоку дзидай, заключалась в том, чтобы заставить их метательные лезвия и шипы, мечи и другое режущее оружие ржаветь. Это позволяло им демонстрировать в бою устрашающее, по-видимому, чрезвычайно опасное оружие, вселяя страх в сердца противников и давая преимущество ниндзя.
Помимо общего состояния войны и опасности битвы, фактом было то, что даже плохо обученные новобранцы, столь презираемые самураями, были превосходными воинами по сравнению с большинством современных людей. Для большинства даже их бабушки и дедушки родились во времена, когда война была повсеместной. Идея борьбы за сохранение дома и дома была второй натурой почти каждого. Трудно было бы найти в ту эпоху человека, не знакомого с конфликтами, даже среди духовенства. Уровень знакомства с боем означал, что большая часть населения, по крайней мере, привыкла использовать то или иное оружие, даже если стандартное не разрешалось, как в случае с несамураями, которым по закону было запрещено владеть мечами после конца 1580-х годов. . Феодальные японцы были бы ничем, если бы они не были народом, до боли знакомым с войной. От детей, вступающих в бой в возрасте, который не дал бы им аттестата средней школы в современном обществе, до молодых домохозяек, вооруженных нагинатами (алебардами) против мародерствующих домашних захватчиков, даже среди низших классов было мало тех, кто не казался более смертоносным и конфликтов, чем большинство людей, живущих сегодня.
Короче говоря, феодальная Япония была истерзанным войной местом, с высоким риском болезней, связанных с битвами, и населенным населением, которое почти повсеместно было знакомо с войной и военными действиями. Одна из причин, почему такие люди, как Миямото Мусаси и Хаттори Хандзо, были и пользуются таким высоким уважением, заключается в том, что удалось добиться успеха и процветания в феодальной Японии, несмотря на бушующую войну, боевую болезнь и общую воинственность их собратьев-японцев. Уровень знаний и навыков, которые эти люди приобрели в своей жизни, должен быть ошеломляющим! В дополнение к трем важным вопросам, которые я здесь обсуждал, существует множество других факторов, которые делали жизнь феодального японского народа трудной и опасной даже в мирное время. Поэтому, когда вы построите свою машину времени и спросите меня, хочу ли я вернуться и жить в феодальной Японии, я отвечу «нет». Удачи там в любом случае!