Символика и медицина в горах Китая

Я вел такси по одной из ветреных проселочных дорог Китая, огибая крутые повороты с крутыми тысячеметровыми скалами с одной стороны, уклоняясь от сотен туристов и машин. Мы ехали намного быстрее, чем средняя скорость на острове Пендер, моем доме. Я чувствовал себя ошеломленным людьми и загрязнением, думая обо всех историях, которые мои друзья рассказывали мне дома, предупреждая меня о таких вещах. Китай известен как место мистицизма, но в тот момент я почувствовал, что тайна ушла в прошлое — новый Китай был просто перенаселенным беспорядком, отчаянно нуждающимся в порядке.

Я отправился в Лу Шань, популярный горный курорт и парк, чтобы получить сельский опыт вдали от переполненной традиционной китайской больницы в Чанша, провинция Хунань, где я проходил практику в качестве иглотерапевта и традиционного китайского врача на стажировке. Я решил поехать в Лу Шань, потому что это объект Всемирного наследия ЮНЕСКО и геопарк, один из примерно 27 охраняемых районов Китая. Этот лесистый горный район провинции Цзянси богат бамбуковыми лесами, озерами и дикой природой. На протяжении тысячелетий поэты, политические и религиозные деятели приезжали отдыхать и любоваться захватывающими видами, которые время от времени возникают между вечностью. Туманные горы.

Во время поездки мы проехали множество надписей на скалистом ландшафте с известными стихами или высказываниями, которые веками вдохновляли китайское сообщество. Я пришел сюда, чтобы расслабиться, но я был нервным срывом! Я попытался обратить внимание на своего переводчика, который был занят переводом рассказа таксиста. Таксист вез нас в живописное место под названием «Трехступенчатый водопад» и рассказал, как турист вскользь упомянул, что видел в водопаде изображение воробья, и теперь, спустя несколько лет, все в Китае хотят приезжайте в Лу Шань, чтобы увидеть это удивительное явление.

Во время похода к водопаду «Три ступени» я увидел, насколько парки в Китае отличаются от парков в Канаде. Вся тропа к водопаду была вымощена гранитной брусчаткой, что было обычным явлением во всех парках, которые я посетил. Огромный объем работ, сотни километров в некоторых парках. Думаю, камни защищают от эрозии — эти парки ежегодно посещают тысячи туристов — или они не дают людям испачкать свою красивую обувь и одежду. Иногда я проводил 2 или 3 часа, поднимаясь по каменным ступеням, чтобы добраться до вершины какой-нибудь скалы, которую можно было бы назвать Головой Желтого Дракона или что-то в этом роде, все время потея от жары и влажности, чтобы добраться до вершины, чтобы увидеть китайские семьи, в возрасте от От 2 до 80 лет, одетый по полной в одежду, достойную западной кухни, высокие каблуки и все такое!

Поэтический символизм также пронизывал окрестности. Помимо воробья в водопаде я увидел и другие символические черты — две скалы, похожие на влюбленных, воссоединившихся после долгой разлуки, или вершину горы, похожую на школьника, сосредоточенно держащего в руках учебник. Эти особенности отмечены камнями с надписями. Кажется, китайцы, безусловно, ценят активное воображение, особенно такое, которое имеет более глубокое значение для мира, в котором мы живем.

Это воображение было для меня очевидным уже тогда, когда я изучал традиционную китайскую медицину (ТКМ) в течение последних пяти лет. Согласно теории ТКМ, человеческий организм представляет собой единое целое, как с самим собой, так и со всем миром природы, полностью единое.

Точки акупунктуры названы в честь гор или долин. Органы обычно называют по изображениям того, что они представляют, матку называют Цзы Гун, что буквально переводится как Дворец Ребенка. Болезни иногда называют в честь погоды. Функция трав часто связана с тем, как выглядят части тела, например Ба Цзи Тянь, которая выглядит как сухожилие и на самом деле используется для укрепления сухожилий. В больнице я увидел тысячи людей, приезжающих со всего Китая, чтобы получить традиционную диагностику и лечение с тем же энтузиазмом, с которым они подходили к своим паркам. Многие пациенты объясняли, что доверие к этому натуральному лекарству связано с его долгой, непрерывной историей (более трех тысяч лет) применения и тем, что оно дает хорошие результаты, часто без побочных эффектов. Больница, родственная той, где я работал, построена на том же месте, где более двух тысяч лет назад у старого ученого ТКМ была своя первая клиника! Китайская медицина никогда не переживала темных веков, и китайцы очень этим гордятся. Каждое утро за пределами больницы я видел большие группы людей, практикующих цигун и тайцзи, с движениями, названными в честь различных животных, — еще одно связующее звено между человеческим миром и миром природы, которое движет китайцами.

Со временем я стал расслабляться и замечать, как мир природы интегрировался в жизнь окружающих меня людей. Я стал иначе смотреть на скалы и склоны, размышляя о более глубоком значении, чем просто то, из чего они сделаны. Я даже начал расслабляться в пробке. Вместо того, чтобы рассматривать ситуацию как хаотичную и беспорядочную, я стал видеть больше текучести. Дороги превратились в русла рек, а автомобили, как вода, обтекали все препятствия, с которыми сталкивались. Как только я включил свое воображение, Китай стал местом символических образов, которые были глубже, чем просто перенаселение и загрязнение, о которых меня предупреждали.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Товары из Китая: обзоры и советы