То, где вы изучаете китайский язык, почти так же важно, как и то, как вы изучаете китайский язык. Выбор места, не способствующего развитию хороших привычек изучения языка, означает, что вы потратите гораздо больше времени (на самом деле, гораздо меньше) на обучение, чем вам хотелось бы. В этом разделе мы обсудим изучение китайского языка в Китае и за его пределами.
Люди, изучающие китайский язык в Китае, обнаружат, что они прогрессируют намного быстрее, чем те, кто учится в своих странах. Это связано с тем, что жители Китая погружены в язык, а это означает, что у них есть не только круглосуточный доступ к языку через телевидение, радио и т. д., но и бесчисленные возможности использовать язык в своей повседневной жизни. Довольно часто те, кто учится в Китае шесть месяцев или меньше, превосходят своих коллег, которые учатся четыре или более лет в университете.
Прежде чем мы рассмотрим выбор места в Китае, давайте рассмотрим пример того, как выбор одного места вместо другого поможет вам овладеть беглостью намного быстрее, чем выбор другого. Кэролайн решает учиться в Харбине, провинция Хэйлунцзян, в Харбинском технологическом институте. Харбин известен тем, что говорит на самом стандартном китайском языке во всем Китае. Несмотря на то, что это очень большой город, в нем очень мало англоговорящих людей. Большинство китайских жителей Харбина не говорят по-английски. С другой стороны, Джеймс предпочитает учиться в Фуданьском университете в Шанхае, где говорят на шанхайском диалекте наряду с мандарином. И Шанхай, и Фудань всемирно известны. Шанхай — очень большой город с огромным англоязычным сообществом, а Фудань — огромный университет с большим количеством студентов, изучающих китайский язык.
Представьте, что эти два студента изучают одинаковое количество часов в неделю по одному и тому же учебному плану, и у них есть учителя, которые преподают, используя один и тот же стиль преподавания. Также представьте, что оба ученика имеют схожие характеры, стили обучения и учебные привычки. Как вы думаете, кто из учеников быстрее перейдет на более высокий уровень?
Ответ: Каролина. Почему? Три причины: погружение, стандартное произношение и студенческий состав. Давайте рассмотрим эти вопросы ниже.
погружение
Знайте заранее: класс — это именно то место, где вы получаете инструменты, необходимые для достижения успеха. Лучшие классы в лучших университетах с лучшими учителями не могут заставить вас применять на практике то, что вы используете в классе вне класса. Чем больше у вас возможностей практиковаться вне класса, тем больше у вас шансов достичь своих целей в изучении языка.
Поскольку Кэролайн живет в районе с очень небольшим англоязычным сообществом, она практически каждый день будет вынуждена говорить на мандаринском диалекте китайского языка. В таких городах, как Харбин, обычно очень мало англоговорящих жителей. Это означает, что Кэролайн нужно будет говорить на мандаринском диалекте при покупке продуктов, посещении ресторанов, такси и т. д. для общения. Также будет меньше местных жителей, заставляющих ее говорить по-английски. Также гораздо более вероятно, что большинство ее друзей будут местными китайцами, которые не говорят по-английски.
Не имея другого выбора, кроме как говорить на китайском языке каждый день, Кэролайн очень быстро научится думать на китайском языке. Это ускорит ее реакцию и сделает ее речь более естественной, поскольку ей больше не придется переводить с английского на китайский.
Диалектные искажения и L1
Жители Харбина говорят только на мандаринском диалекте. Мандарин — их родной язык. Они не говорят ни на каком другом «диалекте» китайского. С другой стороны, родным языком Шанхая является шанхайский, а не мандарин. (См. выше нашу дискуссию о том, что «диалекты» в Китае на самом деле являются взаимно непонятными языками и не имеют много общего.) Это означает, что большинство шанхайцев вырастают говорящими на шанхайском языке детьми и начинают изучать китайский язык после поступления в школу.
При изучении языка наиболее распространенным источником ошибок для любого учащегося являются помехи L1. L1 просто означает «язык один» или родной язык. Например, американский L1 — это английский язык. Русский язык L1 — русский. В Китае местный L1 обычно используется на местном «диалекте». Местный житель провинции Гуандун (провинция, граничащая с Гонконгом), скорее всего, будет говорить на кантонском диалекте своего L1. Местный житель Шанхая, скорее всего, будет говорить на шанхайском языке как на своем L1.
Нарушение L1 происходит, когда родной язык учащегося заставляет его делать ошибку в L2 или на втором языке. Например, учащийся, чей L1 — китайский, а L2 — английский, вероятно, произнесет слово «волейбол» как «волейбол», заменив букву «v» на букву «w». Это потому, что в мандаринском диалекте нет звука «v». Мозг и рот учащегося компенсируют неспособность произносить звук «v», заменяя его звуком/движением рта, наиболее близким к этому звуку. В этом случае «w» ближе всего к «v».
В Шанхае многие жители неправильно произносят слова, оканчивающиеся на -g, что часто противоречит произношению звука -g. Например, слово «класс» или «курс» кеченг часто произносится как кечен. Многие южные китайцы также неправильно произносят согласные инициалы + -h (например, sh, ch, zh).
Как это связано с изучением китайского языка в Шанхае? Что ж, если ваша учительница из Шанхая, она выросла, говоря на шанхайском и изучала китайский язык в школе, она выучила китайский язык L2 и весьма вероятно, что она говорит на китайском языке с шанхайским акцентом. Учась у этого учителя, вы будете говорить на китайском языке с иностранным шанхайским акцентом. В основном вы будете говорить на мандаринском диалекте с двумя акцентами. Вы начинаете видеть здесь проблему?
Поскольку мандарин уже является языком, чувствительным к произношению, вы хотите говорить с как можно более стандартным акцентом, а это значит, что вы хотите звучать как северо-восточный китаец, а не как кто-то из южного Китая.
Честно говоря, любой, кто преподает китайский язык в университете или государственной школе, или любой, кто предлагает репетиторство по китайскому языку, скорее всего, будет говорить на стандартном китайском языке (хотя это и не гарантируется). Также вероятно, что большинство крупных городов будут состоять из людей, приезжающих со всех частей Китая и общающихся друг с другом на стандартном китайском языке. Сказав это, большая часть населения будет состоять из местных жителей, и помните, что мы сказали выше? Дело не только в том, чтобы иметь хорошего учителя со стандартным китайским языком. Речь идет о среде, в которой вы можете погрузиться в стандартное произношение. Наличие учителя, который безупречно говорит на мандаринском диалекте, может быть контрпродуктивным, если ни один из местных жителей этого не делает. Это было бы похоже на изучение американского английского в Шотландии.
англоязычное население
Погрузиться в стандартный мандарин — это больше, чем полдела. Тем не менее, еще один момент, который вы должны серьезно учитывать, — это англоязычное население и количество студентов в выбранном вами направлении. Проще говоря, чем больше говорящих по-английски в данном месте, тем больше будет говорить по-английски. Например, Пекинский университет языка и культуры в Пекине в основном состоит из некитайцев. Это означает, что если вы решите посещать BLCU, у вас может возникнуть соблазн говорить больше по-английски и завести больше англоговорящих друзей, чем где-либо еще.
Все сводится к погружению и способности тренироваться. Если вы погрузитесь в язык и будете говорить на нем каждый день, ваши навыки будут развиваться быстро. Если вы увлечены, но общаетесь только с другими носителями английского языка и тратите мало времени на практическое применение того, что вы узнали в классе, ваши навыки не будут развиваться быстро.
Если вы планируете поездку в Китай для обучения курс ТЕСОЛВам важно знать, как лучше всего выучить китайский язык.